Você já ouviu falar de José Paulo Paes?
- Julia Souza
- 21 de mai. de 2015
- 1 min de leitura
José Paulo Paes... Hmmmmm.... Quem?
Grande escritor e TRADUTOR brasileiro, escreveu um poema que lemos em sala hoje na faculdade e achei muito interessante, então decidi que era digno de ir para o blog!
" Advinha dos Peixes"
Quem tem cama no mar? O camarão. Quem é sardenta? Adivinha. A sardinha. Que não paga o robalo? Quem roubá-lo. Quem é o barão no mar? O tubarão. Gosta a lagosta do lago? Ela gosta. Quantos pés cada pescada tem? Hem? Quem pesca alegria? O pescador? Quem pôs o polvo em polvorosa? A Rosa.
José Paulo Paes
Adoro esse tipo de poemas, especialmente os infantis que brincam com a língua, pelo fato dessas piadinhas só funcionarem na língua original delas. Imaginem se eu traduzi-se esse poema pro inglês, ou pro francês.. Não ia funcionar. Por isso acho lindo o fato de poder apreciá-lo, assim, em sua forma original.
José Paulo Paes uma vez disse: “A tradução é uma bendita torre de Babel. Leio e escrevo grego antigo, dinamarquês... Mas não os falo, não conheço as pronúncias. Na verdade sou surdo-mudo em oito línguas”.

Pensem.. Um tradutor... que entende o que esta escrevendo, tão bem a ponto de receber prêmios por suas traduções, porem que não fala, nem entende essas línguas ao escutá-las. Uau!
Esse post foi só mesmo para espalhar um pouquinho de curiosidade, por que me pareceu muito legal a historia dele.
Obrigada pela leitura.
Espero que tenham achado interessante!!
(http://www.poemasefrases.com.br/2013/06/adivinha-dos-peixes-jose-paulo-paes.html)
http://pensador.uol.com.br/autor/jose_paulo_paes/
Comments